Grow Up Tag Free

Archive for the ‘Culture Arabia’ Category

Peek: Sign of Thyme

In Culture Arabia on August 31, 2008 at 9:52 am

I like this picture I took of Sign of Thyme during their last concert at the Royal Cultural Center. The event itself was enjoyable and made me realize that I am biased to traditional/semi-traditional Arabic musical sounds. Surprise, surprise.

I have two videos of the performance but they’re very, very fat and YouTube won’t take them. I must use some sort of video editing software to resize them. Speaking of which, does anyone know of a reliable video editing software for Ubuntu? I hate going back to use my brother’s Windows to edit my videos. Help will be rewarded with positive vibes.

Darwish

In Culture Arabia, Literature on August 10, 2008 at 8:22 am

Mahmoud Darwish, Palestinian poet and activist, passed away last night.

To a reader: Do not trust the poem –
The daughter of absence
It is neither intuition nor is it
Thought
But rather, the sense of the abyss…

(State of Siege)

حــــالة حصـــار

(مقاطع)
هنا، عند مُنْحَدَرات التلال، أمام الغروب وفُوَّهَة الوقت،
قُرْبَ بساتينَ مقطوعةِ الظلِ،
نفعلُ ما يفعلُ السجناءُ،
وما يفعل العاطلون عن العمل:
نُرَبِّي الأملْ.

بلادٌ علي أُهْبَةِ الفجر. صرنا أَقلَّ ذكاءً،
لأَنَّا نُحَمْلِقُ في ساعة النصر:
لا لَيْلَ في ليلنا المتلألئ بالمدفعيَّة.
أَعداؤنا يسهرون وأَعداؤنا يُشْعِلون لنا النورَ
في حلكة الأَقبية.

هنا، بعد أَشعار أَيّوبَ لم ننتظر أَحداً…

إلي قارئ: ف لا تَثِقْ بالقصيدةِ ـ
بنتِ الغياب. فلا هي حَدْسٌ، ولا
هي فِكْرٌ، ولكنَّها حاسَّةُ الهاويةْ.

How do you mourn a poet?
You don’t. You mourn the world without him.

SexEd Up

In Culture Arabia, Jordan on August 1, 2008 at 12:29 am

Education about sex and reproduction needs to be taken seriously in our culture so we can avoid many of the problems we face today: the “taboo” nature of sex which renders it all the more alluring and at the same time degrading in nature, the relatively high birth rates, young marriages, honor crimes, dumpster babies, and all sorts of other evils.

My only exposure to sex education during school was when in 6th grade a friend of mine had a Q&A booklet about the issue with her in class. We “sort of” enjoyed reading the booklet until our Islamic Religion teacher busted us and confiscated it, but did not inform the headmistress of our misconduct. Then in around 10th grade, we got acquainted with the very technical names of our reproductive organs, all drawn out in color in biology books. The teacher blushed during the two classes when she “sort of” explained some things to us like ovulation, menstruation, and how babies are made.

My point is this: none of the above “lessons” was memorable or useful in giving us, the mothers of the future, any sort of well-founded understanding of this pivotal aspect of our lives. The problem with that approach to sex education, being all biological because the culture does not permit further boldness, is that girls and boys will get their information elsewhere. Trust me, they will listen to anyone willing to talk about sex and they will get a really, REALLY demented version of it. I was in an all-girls public high school and I know what I am talking about. The things and stories girls told each other were unhealthy, untrue, and entirely grotesque.

On a relevant note, read this article about sex ed mostly in America.

Critique: Local Short Films

In Culture Arabia, Jordan on July 31, 2008 at 3:56 pm

A couple of nights ago I accidentally ended up at an event at the Royal Film Commission because my friend who was hanging out with me at the time wanted to go and the affair sounded interesting so we went together. There was a screening of three short Jordanian movies by local talents, and we watched all three standing up because there were more people present than chairs. The films were: Al Balkooneh, Hara 13, and Bitter Pineapples. Unfortunately, I don’t have the names of the directors.

The open-air event was well organized and I generally liked it, but I noticed the following things about the films themselves:

1- All three of them were set up in old Ammani neighborhoods, with a touch of romantic poverty.
2- All three of them featured lower-middle class to lower-class characters struggling either in love or family relations.
3- All three films’ scripts did not come across as convincing to me. There were Bedouin characters in one film where the setting was an Ammani neighborhood, and dialog in all three scripts was not true to life. For example, in two of the three movies there were “zo3ran” characters who really did not sound the part to me. I am guessing that because there is a significant class distance between the films’ staffs and the characters in these films that this was so. Plus, I know too much street language to be convinced with anything that distant from the real thing.
4- The stories, although set in lower-middle class neighborhoods and featuring fit characters, carried with them the controversies and concerns of their upper-middle and upper class makers. As such, there were some gaps in the stories which rendered them untrue to their settings.

Overall, however, I was impressed with the motivation these young film makers had and with the quality of their work. It’s so refreshing to feel that there is a cultural renaissance in the making here in Jordan, but for it to really be representative of us all as Jordanians and Arabs, it has to involve people from all classes and not just privileged upper class talents who can afford to realize their artistic visions.

The Voice of an Arab Woman

In Culture Arabia, Wonder Woman on June 18, 2008 at 7:09 pm

I am currently reading Nawaal el Saadawi’s biography أوراقي …حياتي, and I can’t seem to get over the similarities between us. I could be imagining things of course because I respect her thought a lot, but it is undeniable that there are several aspects that link my history to hers. I think many of these aspects are shared by almost, if not all, Arab women.

The way Saadawi tells her life story is simple and almost child-like. Her language is clear and reminds me of my late aunt recounting family history, now using common English words كعب روكي and now slang for effect جوزي. The chronology of Saadawi’s tale is logical in the first volume, then it seems she took a break before continuing and so there is a mild break at the beginning of the second volume, but nothing confusing. I am done with the second volume and still have the third to go through, but so far I can safely say I have never in my life connected to an author as I connect to Saadawi. Her voice is powerful throughout the biography, too powerful to ignore.

She thinks my thoughts, she feels what I feel, but she is far more courageous than I have been up until now. She was prompted to write her biography after leaving Egypt to the United States in order to defy time and to defy death. She did not want her life to be forgotten or deformed by the same people who pushed her to leave Egypt out of fear for her life; Islamic scholars and Sheikhs threatened by her ideas about gender and religion شيوخ العصور الوسطى, and government officials equally threatened by her ideas about justice and integrity حكومة اللصوص. These two categories of people combined with the ignorant public الغوغاء who saw her mere presence a danger to their non-existent social cohesion wanted her to die, so she left to stay alive.

Far from idolizing her, this woman is a solid role model to every Arab girl out there. She’s educated, she’s strong, she’s unafraid to voice her opinions, and she thinks for herself. What more do we want our girls to turn out to be? Forget the people who call her a tramp منحلة أخلاقياً without knowing anything about her life and contributions to political and social life in Egypt, forget the people who call for Allah’s help against the devilأعوذ بالله من الشيطان الرجيم when they hear her name because she is a woman, forget all the hatred directed towards her because she personifies what Arab people fear: an intelligent, strong woman who gets some air time to “corrupt” their girls’ minds امرأة .فاسدة تدعو إلى الانحلال What every person must do is learn for themselves and form their own opinions, and I learned this the hard way. It pains me to admit I was prejudiced without even realizing it at the time.

As I said before, Saadawi’s biography resonates with me to a great degree. I recommend it to anyone interested in learning more about the life of Egyptian women and Arab women in general, and about Saadawi herself. I have a lot of respect for that woman now, and I am sure you will too after you learn about her life.

Young Brides for Sale

In Culture Arabia, Wonder Woman on June 13, 2008 at 5:51 pm

Poor Egyptian families definitely see marrying their young daughters off to wealthy Gulf men as a win-win scenario; the girls are supposedly provided with a chance to escape poverty, and their families get financial aid and remain with one less mouth to feed after the marriage. In today’s news:

The Egyptian authorities have banned a 92-year-old man from marrying a 17-year-old girl, the Egyptian al-Akhbar newspaper has reported.

The ministry of justice invoked a law which says the age gap between spouses should not exceed 25 years.

Egypt brought in the law prohibiting the marriage of elderly men to very young girls during the Gulf oil boom.

It was an effort to prevent wealthy men from the Gulf states seeking young poor brides from the Egyptian countryside.

Not much is known about the 92-year-old man who tried to marry an Egyptian girl of 17 except that he is an Arab from the Gulf.

This is not exclusive to Egypt, of course. Young women all around the Arab world and in other countries as well are usually traded off like sacks of wheat in such transactions, particularly if they come from poor families. This is not to say that well-to-do families don’t practise similar trade, but they do it with more pomp: the dowry in proportion to the girl’s education or her father’s social standing, the extravagant wedding to signal status, the expensive gifts, and all the other ornateness a marriage entails. It all boils down to the same thing in the end: a commercial transaction similar to any other.

It’s a good thing that Egyptian authorities banned that 92-year old man’s marriage to that girl. Sadly though, this is one case in many, many others that don’t get reported and are not banned. The Egyptian law also has a loophole regarding this, and for all we know that 92-year old man can use it and marry the girl after all:

However, in special cases, the justice ministry does allow foreign men to marry Egyptian women more than 25 years their junior if they deposit a very large sum of money in the name of their wife at the Egyptian National Bank.

Needless to say, the objectification of women is thus made legal by the very law that intends to limit it. That’s like saying: Hey! If you have THAT much money (about $80,000) and you put it in an Egyptian bank and let us work it for you, then OK, you can have that girl. She’s probably worth a lot less, but it seems you really like them young and fresh and poor, you rich pedophile you! Go on now, take your young virgin bride to your high-walled mansion and do what you please to her. Who cares if you’re perverted? Her family can’t afford to care, and her country has been paid to keep mum. She’s all yours.

Bad Genes Cause for Honor Crime in Iraq

In Culture Arabia, Wonder Woman on May 29, 2008 at 12:44 pm

In a continuation of the ancient practice of wa’d (a practice of pagan Arabs before Islam whereby they buried living newborn female babies in the desert to avoid future scandals stemming from these females’ dishonoring them when they’re adults), honor crimes still occur today in Jordan, Palestine, Syria, and Iraq. The practice is thus still alive and well, because the aim of killing a female in both wa’d and honor crimes is to preserve family honor. A loose concept with burdens carried by women and privileges enjoyed by men.

For Abdel-Qader Ali there is only one regret: that he did not kill his daughter at birth. ‘If I had realised then what she would become, I would have killed her the instant her mother delivered her,’ he said with no trace of remorse.

Two weeks after The Observer revealed the shocking story of Rand Abdel-Qader, 17, murdered because of her infatuation with a British soldier in Basra, southern Iraq, her father is defiant. Sitting in the front garden of his well-kept home in the city’s Al-Fursi district, he remains a free man, despite having stamped on, suffocated and then stabbed his student daughter to death.

Abdel-Qader, 46, a government employee, was initially arrested but released after two hours. Astonishingly, he said, police congratulated him on what he had done. ‘They are men and know what honour is,’ he said.

‘Death was the least she deserved,’ said Abdel-Qader. ‘I don’t regret it. I had the support of all my friends who are fathers, like me, and know what she did was unacceptable to any Muslim that honours his religion,’ he said.

He said his daughter’s ‘bad genes were passed on from her mother’. Rand’s mother, 41, remains in hiding after divorcing her husband in the immediate aftermath of the killing, living in fear of retribution from his family. She also still bears the scars of the severe beating he inflicted on her, breaking her arm in the process, when she told him she was going. ‘They cannot accept me leaving him. When I first left I went to a cousin’s home, but every day they were delivering notes to my door saying I was a prostitute and deserved the same death as Rand,’ she said.

‘She was killed by animals. Every night when go to bed I remember the face of Rand calling for help while her father and brothers ended her life,’ she said, tears streaming down her face.

- The Guardian:Read the full story here

Bad genes always seem to come from the mother’s side in this part of the world. A mother or a sister is automatically a partner in crime when a female family member is a suspect, she receives similar punishment and is condemned without question. Yet it is the men who rape and kill, the men who think they’re entitled not only to a woman’s body but also to her soul, the men who deny the right of life or grant the privilege of servitude in the name of tradition or religion. Doesn’t that make you wonder who really has the bad genes? By Allah!

Pillars of Salt: A Jordan I Know

In Culture Arabia, Jordan, Literature on May 2, 2008 at 10:53 pm

I am currently reading Pillars of Salt, by Jordanian writer Fadia Faqir. The novel was recommended to me during my college years by Maria Laura Iasci, one of the best teachers I ever had and a reader of this blog (ciao professoressa!) during a class in English-to-Italian translation. I remember we were a class of about seven, all female, and we were assigned passages from the first chapter of the book to translate into Italian. I remember the task of turning the rich English of the text into comprehensible Italian was very challenging.

My then-professor, now-friend, Maria, recommended Pillars of Salt with enthusiasm. I had never heard of Faqir previously, and quite frankly I never heard of her afterwards except from Maria herself who, only a few months ago, recommended yet another book by Faqir. She emphasized that this was a Jordanian writer who treated issues such as honor and gender inequality in this society. Her being a woman was an instant plus as well.

Two days ago, I finally found Faqir’s Pillars of Salt at Prime. I started reading the book tonight and I have not yet finished it, but I was so moved by its realism that I felt compelled to write about it here. I do not know how the story will develop, I do not know if I will enjoy it in the coming pages as I have so far, but I do not think that would alter my reception of it so far.

Pillars of Salt is not only a novel about Jordan, the Bedouin Jordan and the developing Amman, it is a historical account of the situation of Jordanian women, a situation that has remained static for the most part. It relates the story of two women, one Bedouin and the other an Ammani, during and after the British Mandate. In doing so, it reveals the injustices, the myths, and the hardships that clouded and decorated the Jordanian scene.

That above was a brief summary of the novel. My own impressions upon reading it are not different from my sentiments when I used to hear my late aunt recount stories of her childhood in Karak. The stories she told of her father, my grandfather, riding a horse with a jinnee, the stories of men hunting at dawn and sleeping in caves, the stories of women giving birth as they participated in harvest (my grandmother included). Pillars of Salt also relates, but in a more limited way, to my mother’s upbringing in Amman as a Circassian. My mother tells me stories of Cinema Philadelphia, of Syrians and Bedouins flooding the old markets in Amman, and of a girl losing her hair while looking through a drop of oil in a coffee cup to uncover the location of an ancient treasure with the help of jinn.

There seems to have been a common historical fabric that united this Jordan together, and women seem to have been a vital part in this union, albeit in a repressed way. Faqir’s novel taps into that but refrains from making judgment. It recounts the events and seems plot-less precisely because it is so smooth and revealing, and it leaves it to the reader to observe and judge. While reading the novel, I feel like Faqir is narrating my own familial history, which to me has always been the history of the women rather than the men.

To put it in a word, this novel is captivating. Perhaps it is because I can relate to it to a large degree that I feel this way about it, but I believe it will be appreciated equally by others. I do think, though, that people from other cultures would be more taken by the religious-mythical-romantic theme the book has rather than the actual events. It might seem to them that the constant religious remarks and mythical references in the book are tools of style used by the author, but the reality is that these occur in reality exactly like they do in the book. I could hear the characters speak in Arabic Jordanian, although the book is in English. That is a sign of a successful, honest portrayal of Jordan.

Read this book is you’re interested in learning more about Jordan and its mentality and culture. I strongly recommend it and thank Maria for bringing it to my attention. You can also check out Fadia Faqir’s website by clicking here. I do hope this post preaches Faqir to you, she is a truly brilliant writer, and it’s a shame that such Jordanian writers do not get the attention they deserve.

Working It

In Culture Arabia, Wonder Woman on March 10, 2008 at 1:24 pm

Rania Kudsi started blogging recently. I read her blog when I get the chance because she often writes about women in Jordan and in the Arab region and makes a lot of sense. Today, she wrote the following:

Tomorrow you may get a working woman, but you should marry her with these facts as well.

Here is a girl, who is as much educated as you are;
Who is earning almost as much as you do;

One, who has dreams and aspirations just as
you have because she is as human as you are;

One, who has never entered the kitchen in her life just like you or your Sister haven’t, as she was busy in studies and competing in a system that gives no special concession to girls for their culinary achievements;

One, who has lived and loved her parents & brothers & sisters, almost as much as you do for 20-25 years of her life;

One, who has bravely agreed to leave behind all that, her home, people who love her, to adopt your home, your family, your ways and even your family name;

One, who is somehow expected to be a master-chef from day #1, while you sleep oblivious to her predicament in her new circumstances, environment and that kitchen;

One, who is expected to make the tea, first thing in the morning and cook food at the end of the day, even if she is as tired as you are, maybe more, and yet never ever expected to complain; to be a servant, a cook, a mother, a wife, even if she doesn’t want to; and is learning just like you are as to what you want from her; and is clumsy and sloppy at times and knows that you won’t like it if she is too demanding, or if she learns faster than you;

One, who has her own set of friends, and that includes boys and even men at her workplace too, those, who she knows from school days and yet is willing to put all that on the back-burners to avoid your irrational jealousy, unnecessary competition and your inherent insecurities;

Yes, she can drink and dance just as well as you can, but won’t, simply
Because you won’t like it, even though you say otherwise

One, who can be late from work once in a while when deadlines, just like yours, are to be met;

One, who is doing her level best and wants to make this most important, relationship in her entire life a grand success, if you just help her some and trust her;

One, who just wants one thing from you, as you are the only one she knows in your entire house – your unstilted support, your sensitivities and most importantly – your understanding, or love, if you may call it.

But not many guys understand this……

Please appreciate “HER”

Amen, Rania. Read Rania Kudsi’s blog, it’s that good.

The Whole Al Jazeera & Wafa Sultan Controversy

In Culture Arabia, Opinion on March 9, 2008 at 9:56 am

Last Tuesday, Al Jazeera’s The Opposite Direction with Faisal Al Qasem hosted Wafa Sultan and an Islamic cleric to discuss the reprinting of offensive cartoons of the prophet Mohammad. Sultan is pretty well-known for her strong anti-Islam opinions, which obviously made her an ideal participant in the fight club called The Opposite Direction, especially since she was up against an Islamic cleric.

Sultan expressed herself her usual way, and many Muslims watching the show were infuriated by her lack of diplomacy and insulting Islam and its figures. Then people demanded an apology of the station, Al Jazeera, because they accused the station of supporting anti-Islamism. Al Jazeera apologized, and the right wing everywhere rejoiced because it found another reason to diss Muslims and Arabs.

My opinion is as follows:

Al Jazeera had it coming. It really, really had it coming. A show like The Opposite Direction in particular should have been stopped a long time ago. It does not encourage dialogue but cockfighting. Al Qasem sits extreme opposites on one table and fuels their disputes. He ignites them if they calm, and he encourages screaming and name-calling under the guise of conversation. This show has always been on my hate list, and now I hate it more.

Since The Opposite Direction has FINALLY crossed some public red line, the show is now under scrutiny. The ‘normal’ people who used to watch it and cheer Al Qasem on are now rebuking him and saying the show is really no good. Unfortunately, they are not doing that for the right reasons (show achieves nothing but grow resentment, stupid fighting, etc.) but they are doing it anyway. They are also projecting what one show did (which they loved in the past, remember) on an entire station that they statistically still very much love.

Saying that Al Jazeera supports anti-Islamism is an old-new conspiracy theory which until now stood ungrounded. The Opposite Direction episode with Sultan gave reason for more people to believe it. Their logic is skewed, but so was their taste in the first place to admire a show like that.

Sultan is not a very diplomatic speaker when asked about Islam. I personally do not like her way of handling issues, and I think she does have certain biases and is not entirely fair. On the other hand, Al Qasem already knew this about her as he had hosted her previously and her videos are all over the internet. I am glad that finally Al Qasem received a wake-up call, albeit for all the wrong reasons.

What makes me sad is not what Sultan said, or what Al Qasem did, or anything related to Al Jazeera. What makes me sad is how some Arab people easily distort facts and call others ‘anti-Islam’ as simple as that. What’s Al Jazeera to do if it was hosting a debate about the prophet cartoons? Host two Islamic clerics and that’s it? It’s a ‘debate’ so it should have two or more different opinions! Why is the station itself being called anti-Islam? Must it always conform to one boring line of reporting taking the side of the majority?

I think part of the reason why some people easily accuse others when they are not 100% pleased with their ideas lies in our education and in the pressures that Arabs live under these days. Our education, for the most part, does not offer the ‘counter argument’ and if it does, it purposefully marginalizes it in favor of the more popular. The pressures on Arabs and Muslims in this day and age make them hypersensitive to anything foreign, as is to be expected, much like what happened in the United Stated after 9/11.

I find it fascinating how in this part of the world, people can still unite (almost) for a cause and can protest and make demands. It is more fascinating to me how they project their current internal problems on external threats, which may or may not be relevant. The uproars caused by the prophet cartoons and now Wafa Sultan have far outreached those caused, if any, by governmental corruption, high prices, bad planning, gender inequality, and any other day-to-day obstacle to progress in Jordan and the region. It makes me wonder about our real priorities because the heights these actions and reactions have reached are truly ridiculous.

Meh. The world is such a disappointing place with plenty of grey. What a sad, sad place to be.

Music Oriental: Le Trio Joubran

In Culture Arabia on March 7, 2008 at 5:23 pm

I am a big fan of Oud and of traditional Arabic music particularly with Andalusian influences. I have just discovered a vivid image of one type of music I like, played by a group called Le Trio Joubran. (Thanks to Liza who told me about deezer.com).

Listen to one of my favorite of their compositions, titled Hawana:

There is more enchanting music from Le Trio Joubran at Deezer. Click here to listen to more of their music. And about the trio, read this:

The story of the Joubran Trio’s creation can be traced back some ten years.

Samir, the eldest, started his solo career with his first two albums, Taqaseem (1996) and Sou’fahm (2001).
For his third album, Tamaas, Samir invited his younger brother Wissam to join him on his musical adventure. Randana, which came out in 2005, is the trio’s very first album.

Adnan, the youngest, had joined in with his older brothers to form the first and only oud’ trio known of to this date. With their skillful, heart-wrenching improvisations that tell of Palestine, the trio brings to bear harmony and sweetness, depth and joy. On the stage, as their eyes meet, their instruments join together to express that which the spoken word cannot.

Ah…I think I am in love.

Yay

In Culture Arabia on February 28, 2008 at 12:32 pm

Has anyone seen this video clip and listened to the profound lyrics and the angelic voice of this “singer”?

Yay.

Once You Go Black: Racism in Jordan

In Culture Arabia, Jordan on February 4, 2008 at 10:28 am

I have an African-American friend who spent a year in Amman studying Arabic. When I first got to know him, he gave me a list of all the things he hated about Jordan. The most prominent item on his list was racism.

I used to think that Jordanians are generally not racist, that we accept people regardless of their skin color, and that we do not discriminate based on that. But my friend’s list was an eye-opener to me, because it showed me what a black person actually felt while being in Jordan. You can’t know these things unless you are in someone’s shoes like that, as a non-Black person you are not sensitive to them because you simply don’t have to face them.

My friend told me he had never been so conscious of his skin color, of being “black,” as much as when he was in Jordan. He told me stories about random guys calling him “Abu Samra” and laughing, about people’s insistence that he was not from the U.S.A but from somewhere else “originally.” No really, originally, where are you from? — that’s what they used to ask him.

I was really shocked, especially when he mentioned that most Jordanians counter-attacked any critique of their country with a “but America brought blacks from Africa and made them slaves!.” I can imagine that it was as if my friend’s being black was the be-all and end-all of his humanity. That was how people defined him.

I find black people beautiful. My best friends in kindergarten were black orphans. Their names were Ward (boy) and Gulnar (girl). Perhaps because I interacted with black people at such an early age that I have developed a profound liking for them.

When I was younger, I kept telling my mother that I want to marry a black man. She usually dismissed the idea, like she did with plenty of my unusual whims. But at one point, it got serious and she got serious. She found it unacceptable that I would even think it possible for me to be with a black man.

My father joined my mother’s side, and I just could not understand why they had that attitude. So I kept harassing them with religious quotes and whatnot about equality, but they weren’t very affected. I knew I would not end up with a black man (because, how many black men are there in Jordan? 5?), but the idea so outraged me that I mentioned my fantasy to them whenever I got the chance just to prove they did not act out what they believed.

I think the situation in Jordan is similar. You have people telling you they do not discriminate, but their behaviors show the opposite. Read the following excerpts from an article about adoption in Jordan in Al Rai:

واشارت ان هناك فئات من الاطفال لا تقبل الاسر الاردنية على احتضانهم ويكونون بالعادة يعانون من امراض معينة تحتاج لعلاج او اعاقات معينة نتيجة الظروف التي وضعوا فيها اضافة الى الاطفال ذوي البشرة السوداء الذين ان لم تحتضنهم الاسر – غير العربية – فانهم سيبقون طوال عمرهم بالمؤسسات .

وهؤلاء الاطفال الذين لم يتم احتضانهم سيبقون في مؤسسات الرعاية الاجتماعية طوال عمرهم ، اذ ان الاسر العربية تميل الى احتضان الاطفال حديثي الولادة والذين لا يعانون من اية مشاكل إضافة إلى اختيارهم الأطفال ذوي البشرة البيضاء .

If you can’t read Arabic, the quotes say that Arab families that want to adopt Jordanian babies refrain from adopting black children and prefer to adopt whites. On the contrary, foreign families do not mind adopting black Jordanian children, or those with “problems.”

If that is not racism, I don’t know what is! I was heartbroken just by reading that. The irony in the situation is that these families probably cannot have children of their own, and YET they discriminate against children based on their skin color. These families would rather wait than readily adopt a black child. If not lucky enough to be picked up by foreign families, black children remain in government-operated, impersonal foster homes until they reach adulthood.

I just wonder who could be so evil, so low, as to be racist to a child. Now I ask you: How could people who so desperately want to love a child be picky about skin color? How could they break a child’s heart? No wonder Ward and Gulnar were orphans. Do you think they didn’t know why they were not adopted?

Mange du Kebab: Kabab Music from Paris

In Culture Arabia, V for Video on January 22, 2008 at 12:58 am

For all of you kabab lovers out there:

The rapper-cum-kabab chef’s website: http://www.mangedukebab.com/

My favorite part is when they say “shish,” then music, then “kabab-u.” Oh, and when the Shawerma master takes off his shirt. Hilarious!

ROFLING: Axis of Evil Comedy Tour

In Culture Arabia on January 21, 2008 at 11:27 am

The other night, my sister and I watched The Axis of Evil Comedy Tour on DVD in her place. Since we both had missed the live performance of the hilarious trio in Amman, we were super excited over actually watching them even if on a TV screen.

Dean Obeidallah:

Aside from the fact that all three of them (Aron Kader, Ahmed Ahmed, Maz Jobrani) with Dean Obeidallah, were incredibly hot, they were so funny. Their sketches were very relevant and really touched upon the feelings and lives of Arab-Americans (and Arabs too) in post 9-11 America. As an Arab-Circassian, I could relate to some of the motifs they talked about, and they wrapped it all in “funny.”

I can’t remember a time I laughed so hard. I especially liked Maz Jobrani’s “Persians and Arabs” and “ecstasy” bits. You HAVE to watch The Axis of Evil Comedy Tour, if you watch nothing else in 2008 do watch this one. You can download the torrent for 9.99$ over at bittorrent or rent it for 3.99$.

Maz Jobrani doing the “Persians and Arabs” piece:

I’m Persian. Meow!

I’m rofling. Funny funny funny.

LBC’s “هزي يا نواعم” – World Bellydance Championship: Disappointing Finale

In Culture Arabia, Opinion on January 17, 2008 at 11:33 pm

I am so very disappointed after watching the finale of LBC’s World Bellydance Championship. The winner, Estelle, did not deserve to win in this episode as far as I saw. Layla, the Ukrainian dancer, did extremely well and she was outrageously discriminated against by the judges who kept on repeating the same old tired lines: she can’t speak Arabic, she doesn’t have the bellydance gene (supposedly this is born with Arabs, HAH!?), she didn’t sing with the song. Rubbish!!! Layla was stellar tonight, but unfortunately, the judges were too biased to notice.

Rana didn’t win, obviously, and neither did Fadwa although she got a very good result but as I expected she didn’t do well enough. Suffice to say that the jury was blatantly biased. What a shame to waste the value of a show like this in the very final episode! It’s a massive anticlimax; I am angry!

I also have a bone to pick with the producers of this finale. What on earth was Saeed Murad doing there? A DJ and bellydancers? What? I mean, seriously. I let it slip when they had the girls dance to some crazy African beat, but this, in the FINAL episode no less, was stupid. The final episode should have been about classical bellydancing, leave the revolutionary evolutionary humbug to other episodes. Not the finale. Ugh.

الحلقة الأخيرة من هزي يا نواعم = خيبة أمل + تحيز واضح من لجنة الحكم ضد ليلى الأوكرانية

Here are two video clips showing the final bellydance duo faceoff:

Estelle vs. Rana:

Fadwa vs. Layla:

Tribute to Lady Oscar, The Rose of Versailles

In Culture Arabia, Love, Wonder Woman on January 14, 2008 at 2:02 pm

Born to live in glory and passion.

Who doesn’t remember Lady Oscar? Jordanian kids of my generation and up to ten years older grew up with this fascinating anime originally called The Rose of Versailles and dubbed in Arabic. In my opinion, Lady Oscar was the ultimate BEST anime ever shown on Jordanian/Arabic TV stations.

I am very nostalgic today. I found myself watching old cartoons on YouTube and repressing my tears. When I found that almost ALL the episodes of Lady Oscar were on there, and in Arabic, I almost cried. To me, Lady Oscar was more than an anime character. Looking at my life, my tastes, my personality now, I understand exactly how she affected me. This was a powerful, intelligent, and no-crap lady who was raised as a man and competed with, and always outshone, her male counterparts. On top of all that, her wardrobe was absolutely gorgeous.

The Rose of Versailles focuses on Oscar François de Jarjayes, a girl raised as a man to become her father’s successor as leader of the Palace Guards. A brilliant combatant with a strong sense of justice, Oscar is proud of the life she leads, but becomes torn between class loyalty and her desire to help the impoverished as revolution brews among the oppressed lower class. Also important to the story are her conflicting desires to live life as both a militiant and a regular woman as well as her relationships with Marie Antoinette, Count Axel von Fersen, and servant and best friend André Grandier.

Lady Oscar was this fabulously strong-willed woman who set, I believe, an excellent example for the thousands of Arab girls who watched her. Now that I think of it, I find it amazing how the anime was ever played on Arab TVs since Lady Oscar’s sexuality was a bit ambiguous. Perhaps the people who censor shows did not get that part, but hey, all the better for us.

There are some shoujo-ai elements embodied in the relationship between Oscar and her protégée Rosalie Lamorlière, the secret daughter of the scheming Madame de Polignac, whose admiration for Oscar may be interpreted as either idol worship or romantic love coming from her possible bisexuality. Many of the court ladies also greatly adore Oscar, openly admiring her at parties and become very jealous when she brings female companions to them.

I remember hating Rosalie too and feeling a very strong attraction to Lady Oscar. I also remember loving André Grandier and hoping they would end up together, him and Oscar, which never happened. There was this imposing sexual and intellectual tension throughout the show, and thinking back, again I wonder how it was broadcasted on Arab TVs in the 20th century. If that was intentional, it was very progressive. If not, well, it didn’t screw me up so the people who censor shows need not feel guilty about letting it slip.

I used to love everything Oscar wore; those military jackets and tight riding pants, the white fitted French-cuff shirts, the fine ruffled collars, the knee-high boots– everything. I still love the look today, and looking at my tastes in fashion, I see Oscar and the period she lived in in most everything I fancy. She was a fine fencer and rider, too. I’ve always wanted to learn fencing and to have a horse, but I learned how to shoot instead. That was more doable.

I used to admire and respect Oscar for being so strong, for being able to always hold her own in front of the men she led, and for being a good person. She was controversial and great. I still remember how heartbroken I was when she died, and although I watched the show tons of times, I cried every time. Oscar was a phenomenon, not just a cartoon show. The anime had a message about gender equality, history, love and loyalty.

I really wish more shows of the type would air on Arab TVs, as Oscar taught me a lot and became a role model of sorts to me. I am still very much in love with the character and the show as a whole, and right now I am looking for a way to purchase the complete episodes on DVD.

This was my humble tribute to Lady Oscar, the rose of Versailles and my role model.

Honor Is Another Word for Vagina

In Culture Arabia, Wonder Woman on December 9, 2007 at 8:51 pm

I have come to the conclusion that what Arab men term as “honor” is a polite word for the Arabically-explicit word vagina. I will explain.

When an 18-year-old murders his sister because he believes she has brought shame to the family’s name, he does so because he either knows or suspects that she has engaged in socially unacceptable behavior with a man (who is not her husband, if she is married). That behavior on the woman’s part ranges from talking to this man to fornicating with him.

Since one part of the equation is a man, let us examine that part. When a man talks to, or fornicates with, or takes any other action towards a woman he is more often than not spared any social consequences that result from his actions. This means that the “man” part of the deal does not fall within the scope of this argument.

Now let us look at the other part of the equation for the purpose of this argument. The other part is a woman, an anatomically different human being who is almost always the honor-defaming culprit in any scandal. The woman’s private parts play a vital role in condemning her because they are, in the traditional male chauvinist view, the forbidden yet deeply desired apple.

To illustrate this, think of the worst possible curse words out there in Arabic and in English. About 99% of them involve someone’s mother, someone’s sister, and their genitalia. They might also include explicit references to sexual acts done to these private parts. In Arabic, these curse words are intended to verbally harm the opposite person’s “honor,” a sacred concept referring simply to a woman’s vagina.

Within this context, when someone commits an “honor killing” to wash away the family’s shame, all they are doing is killing the target woman’s vagina who may or may not have engaged in sexual acts deemed socially taboo. By the same token, when a man swears by his “sister’s honor,” he is swearing by her vagina. Fascinating, isn’t it?

The final point I want to make is this: men do not really have honor to swear by or to protect. Anatomically speaking, it is the women that live with these men that do have honor and sometimes pay a dear price for having it. So the next time a man swears by his mother’s honor and thinks he’s macho cursing another man’s sister’s honor, ask him if he likes it shaved, waxed, or a la natural.

And Speaking of Elections…

In Culture Arabia, Jordan on November 19, 2007 at 11:03 pm

Check out the enlightened propaganda I came across today:

19-11-07_1221.jpg

Translation: “Boycott the parliamentary elections. Only god can legislate.”

LBC’s “هزي يا نواعم” – World Bellydance Championship

In Culture Arabia on November 17, 2007 at 8:01 pm

I watched LBC’s World Bellydance Championship last Thursday after calling a number of people to remind them to watch it too. I’m a serious fan of bellydancing and so it was natural that I will be interested in seeing what the show has to offer. After all, with the primitive internet speed I have, YouTube bellydance videos tend to suck the life out of me.

I think Thursday was the first episode of the show, which featured six bellydancers from different countries. There was even a Russian and Ukrainian present and they did exceptionally well. However, I have a few comments on the reception of the show in the media and by the public, and not entirely about the dancers’ performances.

Here’s a theory I have been developing lately in response to the blatant phobia Arab people have of the monster otherwise known as the female body: A great number of Arab people indulge in the almost sadistic illusion of projecting all the centuries-long faults of society, religion, and human error on women.

In our Arab societies, women’s sexuality and in simpler terms their bodies are treated as either treasured possessions of men or perpetrators of corruption and amorality. A unique attitude prevalent in Arab societies is medieval in the sense that it perceives, and treats, them as inferior humans personifying a forbidden desire. The idea is that women must be brought to submission lest they sabotage the otherwise-perfect texture of society through their diabolic allure. The same attitude maintains, without shame or sense of contradiction, that women’s sexuality should be unleashed without restriction according to the whims and fancies of men within the context of unequal relationships. People have this attitude because it is relatively simple, it has a popular support base from men and women alike, and some societies/religions authorize it.

In addition to that, it is obvious that when a certain group is in power (politicians, religious leaders, media people), it is in its best interest to keep other groups at the bottom of the food chain. This comes to play when we realize that the vast majority of people in power in the Arab region, and I am tempted to say all but I will resist it, are men.

Putting all these arguments together, there is no wonder many people object to LBC’s decision to air this show. Obviously, the women will be quasi-naked (although some should not be allowed to expose their figures so), and they will most likely look attractive as they dance to Um Kolthom, and by extension will spread corruption and up the level of STD-infested horniness in the Arab world. I find the naiveté of the position remarkable and only matched by the amount of success these dancers will enjoy because of the show.

I read many articles criticizing the show, and others fiercely resenting it on religious and political grounds; arguing that we should concentrate on serious issues in the region instead of the sexy abdomens of some women. That is a shallow argument of course because there is plenty of seriousness in our media and an alternative must be present as well.

It is not rocket science: people who don’t like seeing pretty women dancing (or enough boobs to last one a lifetime and then some) should change the channel. They should also refrain from dancing in private parties and should abandon a key element in Arabic culture: bellydancing. I know some people who are like that, and they are miserable wretches who get married in lifeless weddings.

Bellydancing is a significant part of our heritage. It was just about the only positive stereotype the world had of us before 9/11; when Arab was synonymous with filthy-rich and clueless middle-aged man in a hatta. Let’s not denounce it merely because it is a feminine art.

Applaud Arab Americans

In Culture Arabia on August 22, 2006 at 9:42 am

From ancient times Arabs have been an integral part of the world culture and knowledge base. Arabs invented the cipher and decimal system, scientific and mathematical breakthroughs in theory and inventions. There are about 3 million Arab Americans. As a community, they have demonstrated loyalty, inventiveness, and courage on behalf of the United States for over 100 years. Kahlil Gibran was an artist, sculptor, poet and philosopher, who was also the original author of the words made famous by President John F. Kennedy: “Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country”.

- Source

Some websites you should be checking:

- NITLE Arab World Project - This web site aims to bring a wide variety of resources on Arab culture and civilization to your computer

- The Arab American National Musuem

- Arab & Arab American Culture